tag:blogger.com,1999:blog-45635067109248832482023-11-15T07:15:22.051-08:00Página de Ernesto DíazErnesto Díazhttp://www.blogger.com/profile/00435946698791492658noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-4563506710924883248.post-51228611078788985162015-01-30T11:00:00.002-08:002015-01-30T11:00:24.232-08:00Mistura fina - Montevideo Portal<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Conversamos con el cantautor Ernesto Díaz, a
propósito de la publicación de “Cualquier uno”, su disco debut.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"> “Por
eso se la llamó Babel; porque allí embrolló el Señor el lenguaje de todo el
mundo, y desde allí los desperdigó el Señor por toda la haz de la tierra”.<br />
Génesis, 11:9</span></i><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br />
Nació hace 40 años en Artigas. Creció entre la música de los quilombos y las
canciones de los cantores de pueblo, pero no terminó de forjar su personalidad
artística hasta décadas después, cuando, ya en Montevideo, se dio cuenta de que
no era Ruben Rada, como quería al principio, sino él mismo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Ernesto Díaz publicó el año pasado <i>Cualquier
uno</i> (Ayuí, 2014), su álbum debut. El disco contó con la colaboración
de varios colegas (Leo Maslíah, Jorge Galemire, Ney Perazza, Francisco Rey y
Carlos Giráldez, entre otros), y en él reúne un manojo de canciones
fronterizas, con aroma a pirón y caña. En <i>Cualquier uno</i>, Ernesto
Díaz se vale del portuñol con naturalidad y sin artificios para construir
canciones de extraña belleza, y eso, bien se sabe, no es para cualquiera.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">*</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Para los montevideanos, Artigas es percibido
casi como otro país...</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Es cierto... Para un uruguayo, que tiene la
uruguayez, dice que soy brasilero, pero para un brasilero de la frontera no soy
brasilero ni ahí. Para los que son de más arriba sí, me dicen que parezco
bahiano. Es cosa de la proximidad de la frontera. Es como cuando ves a dos
hermanos, los ves separados y decís “Son igualitos”, y cuando los ves juntos
nada que ver. Para un fronterizo del lado de Brasil soy rediferente, pero para
un brasilero de repente parezco un gaúcho.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">¿Y cómo fue tu acercamiento a la música en
esa especie de zona mixta de la frontera?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Allá había mucho músico que tocaba en la
casa, que en campaña tocaba música para bailar, o en los quilombos, y después
del baile se ponían a acompañar gente, tocando clásicos del tango, del bolero,
del samba canción, algún candombe con un toque fronterizo. En mi barrio siempre
se hacían las fiestas con música en vivo y gente bailando. Yo soy del barrio de
la Cuchilla, el barrio Zorrilla. Allá, en la dictadura, el querido gordo Atilio
tocaba todo un repertorio para bailar, y yo me crié con eso. En las guitarreadas
estaba el Pocho López con el Chumbo Suárez. Fue el primer tipo que vi tocar la
guitarra, y hacía una cosa más folklorística, de cantopopu. Te hablo de fines
de los 70, principios de los 80, me acuerdo. Yo era bien gurí. Ellos tocaban
ahí, y no eran los mismos que los que lo hacían de noche, para bailar. Yo ya
sabía la división esa entre la música para bailar y la otra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Y estaba muy lejos del rock and roll. Lo más
rockero que escuchaba era alguna cosa de Beatles, que me gustaba, y por la
radio alguna cosa de rebote. Me acuerdo cuando escuché Los Tontos, y me gustó
mucho. Ellos iban a ir a Artigas, y había una propaganda en la que pasaban la
canción del puré [“Himno de los conductores imprudentes”], y alguna cosa del
rock brasilero, que no me interesaba tanto. Tengo un primo que era más rockero
y sabía más de rock, pero el rock, así como movimiento, en mi barrio no estuvo
nunca. La cumbia allá es una tradición muy grande. Yo vivía enfrente de la casa
del Mario Silva, jugaba al fútbol con el hijo de él. No lo seguía en la música,
pero éramos amigos del barrio. Y músicos que tocaban en campaña, como una
música más antigua, como una cumbia de charanga pero más de campaña, mezclada
con sonoridades y rítmicas que tiene más que ver con el campo, cosas más abaionadas.
Y por supuesto gente como Alan Gómez, Juan José de Mello, Daniel Montero,
Daniel Brazeiro...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Cuando llegaste a Montevideo eras un
marciano...</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Sí, sí. Allá yo trataba de conseguir lo que
había. Para escuchar a [Eduardo] Mateo y a Leo Maslíah tenía que ir a Salto a
comprar los discos, porque había leído algo y me parecía que podía estar
interesante. Me acuerdo que junté una guita y me fui al Palacio de la Música de
Salto, y compré <i>I ique roc </i>de Leo Maslíah, que era lo único
que había en pasta, y <i>La mosca</i>, de Mateo, en casete. Durante dos
años fue lo único que escuché de Mateo. Para mí, él era eso. Cuando llego acá y
escucho<i>Mateo solo bien se lame</i>, lo encontré rarísimo. Yo escuchaba a
Mateo todos los días: lo ponía para cortar el pasto, para lavar la camioneta de
mi padre.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Yo ahí no tocaba la guitarra. Quería hacer
algo, pero no sabía qué. Tenía ideas de canciones, pero nada más. Después, con
Rubén Olivera, ya en Montevideo, empecé a estudiar guitarra, y apenas agarré el
instrumento quise hacer canciones.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">¿Viniste a estudiar música?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">No, vine a estudiar Letras, a hacer la
Facultad de Humanidades. Llegué hasta el final, me faltaron algunos trabajos,
nada más. Después me puse a estudiar cosas que tienen que ver con la literatura
oral y lingüística, a hacer trabajos de campo sobre eso, y ahí asumí el hecho
de la lengua de la frontera, y me gustó mucho. Trabajé con Luis Behares, un
tipo maravilloso. Hicimos un par de libros sobre eso, uno en 1997 y otro en
2004.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Y paralelamente estudiabas guitarra...</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Enseguida que llegué me puse a estudiar
percusión, pero tenía una forma tan rara de tocar que el profesor me dijo que
no fuera más, que no me podía enseñar nada. Y me pasé a la guitarra, en el
TUMP. Yo conocía a Rubén [Olivera], que había ido a Artigas, y me invitó a que
pasara por el Taller cuando llegara a Montevideo. Él me consiguió un cuarto de
beca para estudiar percusión, y el profe me echó, me dijo que estaba tirando la
plata. Además, yo me quería comprar unas congas, que eran carísimas, y mi padre
me dijo que no podía pagar eso. La guitarra, en cambio, estaba mucho más a
mano.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Y bueno, después fíjate que todos mis
compañeros tocaban canciones, y yo, antes de tocar una canción equis, de
cualquiera, ya estaba tocando una canción mía. Agarré por otro lado. Parece pretencioso,
pero no era por eso. Me salió para ese lado, agarré para ahí. Y Rubén enseguida
me incentivó. Tenía 19 años, y estudié tres años con él, hasta que me dijo
“Seguí solo”. Después no hice más guitarra. Estudié otras cosas: historia de la
música erudita, con Guilherme [de Alencar Pinto], estuve en un taller de
ensamble con Juan Schellemberg...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Cuando viniste tocabas percusión, entonces...</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Sí, el que me enseñó percusión fue Waldemar
Carrasco, un montevideano que se fue a tocar a Artigas con Juan José de Mello y
se enamoró de allá. En esa época yo era fanático de Rada. Lo vi a él, liderando
una banda sentado, tocando congas, y era eso lo que yo quería hacer. Yo tenía
una remera que me había hecho y que decía “Rada”. Todos mis amigos andaban con
Guns N' Roses y yo con Rada. En ese momento estaba como de menos, como en baja
ese tipo de música, y él estaba volviendo. Fue a tocar a Artigas y la gente no
respondió, no fue. Lo metieron en un baile de cumbia, con Kristal, Mogambo, y
en el medio un desfile de moda, con un sonido espantoso en un gimnasio. Los que
lo fuimos a verlo a él éramos poquitos. Rada estaba con su propuesta ochentosa
que era increíble, con una banda que era una aplanadora. Ahí entendí que las
voces que yo escuchaba en las grabaciones eran todas de él. Yo decía “Qué voces
tienen todos esos tipos”, y eran de él mismo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Hablando se entiende la gente</span></u></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">¿Y cuándo empezaste a tocar?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Uh, ya hace como 20 años. Yo andaba en la
vuelta del boliche Utopías, en Rivera y Melitón González. Lo tenía en ese
momento Arturo Dubra, con quien nos hicimos muy amigos aunque después nos
distanciamos, y con Jorge Vicente. Yo quedé ayudando a Jorge. Hacía changas: el
sonido, la plancha, las mesas... Ahí iba todo el mundo a tocar: vi a [Eduardo]
Darnauchans, Gustavo Nocetti y al Cono Castro, que tocaba con él, Leo
Maslíah... y yo empecé a tocar en otro lugar que era de Carlitos Correa, que se
llamaba Picasso, en Charrúa y Obligado. Él me vio tocando en el Reenganche
[otro bar con música en vivo] y me invitó a su boliche. Y Jorge se enteró que
yo estaba tocando en otro lado y me retó: “¿Por qué no tocás acá en el
boliche?”. Bueno, toco también. Eso fue en el 94. Un día estaba de portero,
otro día estaba en la barra, otro día tocaba y otro ayudaba con el sonido. Me
hacía un sueldito. Ahí tocaba lo poco que había hecho y las pocas canciones que
había sacado. Y había un público al que le gustaba lo que yo hacía.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">¿Las canciones ya venían por el lado del rescate
de la lengua de la frontera?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Sí, pero yo no tenía conciencia de eso. Usaba
el portuñol, sí, de una manera inconsciente. Recién en el 97 agarré conciencia
de esta estética.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Que es una estética considerada inculta o
terraja...</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Nos enseñaron que era terraja. Incluso hay
dos maneras de decir el portuñol. Están quienes lo dicen con orgullo y quienes
lo hacen despectivamente. El que me reivindicó la palabra portuñol como propia
fue Fabián Severo, un poeta de una generación menor que yo, y lo utiliza con
amor. A nosotros nos enseñaron que el portuñol estaba mal. Incluso los
lingüistas lo llaman dialectos portugueses del Uruguay, o portugués del
Uruguay, que es el nombre oficial. Portuñol era un sinónimo de rompeidioma.
Luis Behares, el lingüista, siempre rechazó el portuñol, pero cuando rechazó el
primer libro de Severo, cuyo título era <i>Noite un norte, Poemas en
portuñol</i>, él, que siempre había rechazado el portuñol como apelativo, dice
que Severo es dueño de su identidad y tiene el derecho de llamar a su lengua de
la manera que él quiera. Eso habla muy bien de Luis, porque es una autoridad
como lingüista, y le da la autoridad al hablante de llamar a su lengua como
quiera. Yo no le digo portuñol, me gusta decirle misturado, como le dice el
Chito de Mello, que de repente no le interesa tanto a los lingüistas. Al gurí
que habla en la frontera no le importa lo que está hablando.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">En toda esa región fronteriza, cuando se
delimitaron los límites de los países, en lo que le tocó a Uruguay quedó eso de
que acá se hablaba español y te obligaban a hablar en español. Pero subsistió
igual, a pesar de todo eso. Somos bilingües, hay que asumirlo. Como Serrat, que
canta en catalán y en español, y cuando hace un disco solo en un idioma hay
gente que queda contenta y gente que no. Y yo soy bilingüe. Hay cosas que me
salen en español y cosas que no.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Y a la hora de componer las canciones, ¿hay
una actitud política de escribir en mistura o sale solo?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Pasan las dos cosas. Si yo te voy a hablar de
sociología, no me sale hablar en portuñol, en general. Ahí me pongo en una
categoría de lengua más académica. Por ahí, de mecánica sí te hablo en
portuñol, porque siempre vi a los mecánicos explicar en portuñol. Es un tema de
uso, de disglosia, de usar una glosa u otra según la jerarquía que tenga.
Depende del contexto. Si voy a la canchita de fútbol no voy a decir “Pasámela,
tarambana”, automáticamente voy a hablar en portuñol. Cuando hago las canciones
me pasa eso. De qué voy a hablar, qué voy a decir. El portuñol es más de
desnudarse. Hay gente que no le gusta porque es su lengua de entrecasa. Y tiene
razón. Respeto eso, que sea una lengua afectiva, de su intimidad. También es
una forma de conservar la lengua. Me arrepentí muchas veces de instigar a
hablar en portuñol.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">¿Creés que hay gente que usa el portuñol de
entrecasa y le molesta que se use afuera?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Sí. Hay gente que no le gusta. O que se
siente expuesta y niega. El Estado le enseñó que eso era caca. Y gente que
confunde identidad con lengua oficial.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">¿Tu música también es misturada?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Sí, aunque al principio no me daba cuenta.
Tiene lo que escuché de chico, lo que escuchaban mis padres. Yo elegí a partir
de lo que escuchaban mis padres, o la gente que conocía de niño. Mi padre se
levanta una hora antes de lo que debe, como quien sale a caminar, a escuchar un
disco entero. Todos los días. Y yo, entre sueños, de repente un día tenía a
Yupanqui, otro a Beethoven, Les Luthiers, los Beatles o Zitarrosa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">¿Cuándo decidiste a grabar un disco?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Me decidieron. Ya en el 98, Carlitos Giráldez
[integrante de Asamblea Ordinaria] me dijo “Vamos a grabar”. Y empezamos. Y
grababa y borraba. Algunas cosas se salvaron, pero no le daba bola. “No quiero
saber nada”, decía. “Voy a tocar”. Después sí, empecé a pedirle plata al Fonam,
y no me dieron...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">¿Por qué se demoró tanto entonces el
disco...?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">El motor del disco fue Fernando Ulivi, que
fue quien me dijo: “Te voy a grabar un disco, pero con una condición: lo
hacemos en mi casa, yo soy el técnico y vos no tocás el material”. ¡Porque me
conoce! Y Guilherme se sumó a producir un par de temas y terminó produciendo
todo. Arrancamos en 2008, despacio, y lo terminamos en 2013.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Las canciones grabadas en 2008, ¿son
representativas del Ernesto Díaz de hoy?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Soy medio atemporal con el tema de las
canciones. Después de que hice un tema y estoy conforme, nunca más lo voy a
tocar, a hacerle arreglos, nada. Además soy perezoso para eso. No soy
arreglador, ni sacador de canciones, ni nada de eso.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Pero hacés canciones para otros...</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">He hecho. Alessandro Podestá, por ejemplo, me
pidió un tema, y yo le hice uno a propósito de su estética. Mi lectura de su
estética me llevó a componer esa canción. Y es una canción que no entra en mi
repertorio. Me gustó mucho hacerla, me encantó cómo le quedó el arreglo, cómo
lo cantó. Si lo hiciera yo, no tendría nada que ver. No lo sé ni tocar. Me
gusta eso de hacer canciones para gente que nunca se entera que le hice la
canción. Gente famosa o gente que conozco.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">¿Las componés para que las toquen otros?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">A veces sí, pero en general las guardo para
mí. Es como un incentivo. Hay gente que dice “Voy a hacer una canción para la
primavera”. Yo no digo eso, yo digo “Voy a hacer una canción para que la toque
Kiss” [Kiss estaba en la portada de una revista que había en el lugar en que se
realizó la entrevista]. Me pongo en ese desafío, y lo que sale de repente no
tiene nada que ver, pero de repente está bueno.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Muchas de las canciones de <i>Cualquier
uno </i>están dedicadas...</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Sí, siempre son para alguien. Siempre. No he
hecho nunca una canción que no sea para alguien. Siempre son para alguien,
aunque no lo digan. Lo puede insinuar el texto, o no. Y hay gente que se enteró
ahora, con el disco, de que la canción era para ella. Y otra gente me la
reclamó... “¿Y la mía?”. No hay una canción para mi padre, por ejemplo. La
tengo, pero no la grabé. Tal vez vaya en un próximo disco.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">¿Ya estás pensando en un disco nuevo?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Ya tengo el otro disco en la cabeza. Siempre
tuve discos en la cabeza. Puedo tardar en componer, pero nunca compongo de a
una canción. Nunca. Las canciones siempre salen dialogando entre sí. Necesito
hacer varias. Y fuerzo el momento compositivo. Me gusta. Es como cuando tenés
que bañarte y no tenés ganas, y después no querés salir del agua. Si no tengo
muchas ganas me pongo a repasar alguna cosa de letras, o a romper las bolas con
cualquier cosa. Algo tengo que hacer. Con guitarra, sin guitarra, como sea.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">¿Cómo va a ser ese disco?</span></b><span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">No tiene nada que ver con este. Todo lo que
este disco tiene de pop no creo que el otro lo tenga. Capaz que tiene otras
cosas, pero va a ser distinto el que tengo en la cabeza ahora. Capaz que cuando
lo vaya a hacer es otro. Capaz que es el disco que iba a hacer cuando hice
este, donde yo pensaba hacer todo. Pero eso no lo sabré hasta que empiece.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Jorge Costigliolo | Montevideo Portal<br />
<a href="mailto:jcostigliolo@montevideo.com.uy" target="_blank">jcostigliolo@montevideo.com.uy</a><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
Ernesto Díazhttp://www.blogger.com/profile/00435946698791492658noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4563506710924883248.post-18017227518179010142015-01-30T10:57:00.001-08:002015-01-30T10:57:08.161-08:00Gauchos da fronteira - la diaria<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Conversamos con Ernesto Díaz y Fabián Severo, artistas de Artigas que
componen desde el portuñol.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Cualquier uno es el primer disco de Ernesto Díaz, y NósOtros el último
libro de poemas de Fabián Severo. Ambos artiguenses se conocieron en Montevideo
y desde entonces conformaron varios espectáculos en conjunto. Antes de iniciar
una gira por el interior del país, los creadores se encontraron con la diaria
para conversar sobre el portuñol, el imaginario de la frontera y el exilio, ése
que obliga a recordar a la distancia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Fabián Severo: -Con Ernesto conversamos bastante. Él sabe mucho de
música uruguaya, brasileña y latinoamericana. Me fue dando a conocer muchas
cosas que yo no conocía, como a Eduardo Mateo, Ruben Rada, Rubén Olivera, Jaime
Roos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-¿No conocías a Rada?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Conocía lo visible de Rada, los hits que pueden llegar a sonar en
la radio de Artigas. Ernesto me dijo: “Estás equivocado, lo que tenés que
escuchar de Rada es esto”, y me fue guiando. Claro que ahí había otra poética,
que es lo que me interesaba conocer a mí.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Se puede trazar un buen paralelismo entre Rada y Jorge Ben, sobre
todo en la síntesis, en la profundidad de lo cotidiano.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Jorge Ben es uno de los ídolos de Ernesto… ahí está llegando
[Ernesto]. Les estaba contando que te enseñé a tocar la guitarra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Ernesto Díaz: -No, vos me enseñaste a jugar al fútbol.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -No, sólo una vez fui a jugar con él, y pensé vivir un rato ameno,
divertido, pero resultó que todos eran Neymar… Un estrés bárbaro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-No puedo dejar pasar la oportunidad sin reparar en el detalle “eran
todos Neymar”, y no Suárez. ¿El ídolo más cercano está al otro lado de la
frontera?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -No tiene nada que ver. Neymar es un perfil, pero a mí me gusta
mucho Suarez, soy antifútbol brasileño. Ahí se termina la hermandad... es que a
mí me crió Galvão Bueno [relator de O Globo], que es algo así como diez
periodistas porteños juntos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -¡Tenés que odiarlo!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Hace unos días entré a internet para escuchar los relatos del 7-1
de Alemania a Brasil y decía: “Gol, oh meu Deus do céu, parece um enfrentamento
de um team de estrelas contra um team de meninos”. Nosotros mirábamos esos
canales, en Artigas la tevé uruguaya casi no se miraba, sólo estaba La Red y no
se podía ver, era dictadura; Decalegrón parecía “Decatristón”. Mirábamos a
Caetano Veloso y a Chico Buarque cuando acá estaban prohibidos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Ustedes se conocieron en Montevideo...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Por el año 2005 coincidimos en una feijoada, en la casa de un
amigo en común de Rivera, pero conversamos muy poco, porque Ernesto estaba
tocando. Creo que ahí me mostró “Los Oreia”, que acababan de componer con el
Ñato [Antonio] de la Peña. En mi cabeza tenía la idea de un espectáculo que
reuniera poemas y canciones, tenía esa concepción. Luego se lo planteé -yo
tenía el libro pronto para salir en imprenta-, compartimos nuestras cosas y
creamos un espectáculo juntos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-¿Existían estéticas comunes?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Recuerdo que comencé a acordarme y mostrarle canciones, pero no
tenía organizado un repertorio con más, o menos, portuñol. Ese mismo día
compusimos un tema juntos llamado “Campo verde”. Me gustó mucho trabajar con
él, repensar el imaginario y las palabras.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Evidentemente, ustedes nacen con el portuñol, pero, ¿en qué momento
se plantean usarlo deliberadamente como manifiesto estético? ¿Hay una
premeditación o fluye con naturalidad?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -El primer tema que escribí en portuñol se llama “Magoado” -mágoa
es angustia-. Hace unos días lo recordé y lo toqué entero, hacía 20 años que no
lo hacía. La frontera se caracteriza por ser bilingüe y diglósica, y cuando uno
aplica la diglosia generalmente es inconsciente. Uno es bilingüe, pero es
diglósico cuando alterna un código y otro, o subcódigos y otros. Dependiendo de
la necesidad del momento, un código se sobrepone a otro. Ahora no hablo en
portuñol porque sos un interlocutor de español en Montevideo, pero, si fueras
de Rivera, yo automática e inconscientemente te hablaría en portuñol. Se
manejan las dos cosas. Yo puedo hacer un planteamiento estético en portuñol,
contextualizado en la frontera, como lo hizo alguien que no es de allí: Saúl
Ibargoyen. En uno de sus cuentos, cada vez que alguien de la frontera hablaba, lo
hacía en portuñol: ahí sí hay un acto deliberado, que yo como compositor
también puedo hacer. Por ejemplo, el Ñato escribió “Los Oreia” a partir de una
vivencia que experimentó con los gurises que andaban en una plaza. Creo que en
ese caso no utilizó el recurso estético conscientemente, le salió así, en una
variante de portuñol muy interesante.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-A Fabián lo acusaste de aprender portuñol en Montevideo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Es un chiste que hago.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Lo dijiste en un recital en la Facultad de Psicología. La broma
es interesante porque tiene un poco de razón, ya que yo descubrí el portuñol
lejos de Artigas, a partir de la necesidad de decir algo que no podía decir en
español.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Emigramos más o menos a la misma edad. Cuando empezás a extrañar
lo hacés en portuñol, en tu lengua materna, sea la que sea. Es la lengua más
urgente, la del dolor, del amor y del placer, de todo lo más emergente,
urgente. Cuando te pasa algo te angustiás, llorás; ésa es tu lengua materna.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Y eso, para alguien que crea, es el paraíso. El problema es
llegar a ese descubrimiento, porque lo que a vos te impone el sistema educativo
es que el portuñol no es uruguayo; es habla de pobre, malo e incorrecto. Si se
vive el descubrimiento al revés, y encontrás tu identidad, es importantísimo.
Aunque no es un camino sencillo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Siempre hubo una reticencia del Estado unificador, de querer
pasar la aplanadora y hacer todo más comprensible.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Algunos piensan que el portuñol nace de cierta ignorancia al
escribir.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -El portuñol es una lengua de corte principalmente oral. Cuando
nació la República Oriental del Uruguay esa frontera se movió tanto, que ya en
esa franja existía gente que hablaba la variante antigua de lo que hablamos
nosotros. Por lo tanto, esa variante preexiste; somos brutos, somos bárbaros, aún
no fuimos absorbidos por el sistema espejo, semejanza del modelo. Chito de
Mello dice que esa movilidad que tiene nuestro dialecto o nuestra lengua es muy
fermental para crear, para proponer cosas, pero también tiene mucho de entre
casa. Es bueno que no sea escrito, que no cuente con reglas estandarizadas al
respecto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-¿Es usual no saber escribir una palabra familiar?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Claro. El Ñato de la Peña escribe de una manera, Fabián de otra,
el Guta Leyes de otra y yo de otra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Yo opto por la ortografía del español, por cómo suena, pero es un
criterio personal, no es el mismo que utiliza el poeta Saúl Ibargoyen, ni el
mismo que utiliza Agustín Bisio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Por ejemplo, el Guta Leyes sabe escribir en portugués y por eso
alterna una ortografía y otra, según el requerimiento fonético.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-¿No puede resultar confuso?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Es que a él le suena así. Lo escribís como te suena. En Artigas
el portuñol cambia de un barrio a otro. “El portuñol va por barrios”... mirá
qué linda frase quedó.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-En la obra de Fabián, la frontera es la protagonista explícita, pero
en la de Ernesto sólo existen alusiones, nunca se la nombra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Es la crítica que me hizo Chito: “Decís ‘tres horas al norte de
Tacuarembó’, no te animás a decir Artigas”. Hay dos cuestiones ahí; en ese
ejemplo, el desafío era el mapa, porque acá, en el sur, Artigas no existe,
existe Rivera, por eso es la capital de la frontera. Pero Artigas no existe en
el imaginario de la gente de Montevideo. Cuando por acá digo que soy de
Artigas, la segunda vez que me cruzan me preguntan: “Che, ¿y por Rivera cómo
anda la cosa?”. Por otra parte, hablar de Artigas como lugar es complicado -si
bien se puede diferenciar al pronunciarlo-, porque se puede creer que hablás
del prócer. En las canciones del disco no nombro a Artigas, nombro lugares de
Artigas, gente de Artigas, la ruta por la que se llega, pero es una opción
estética. Si yo digo Guayubira, Urumbeba, es Artigas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-¿Artigas siempre estuvo tan presente en ustedes, o se aprende
viéndolo desde lejos?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -El exilio sirve para eso. Para mí, lejísimos era Tacuarembó; el
mar era una incógnita. Soñaba que el mar venía por el horizonte, tenía unos
sueños de cataclismos raros cuando era chico. Para mí, el mundo era esa suerte
de Macondo. Cuando abro el libro de Fabián y huelo, siento el calor con el pie
descalzo de aquella tierra de mi infancia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Es muy interesante cómo se lee el libro en portuñol...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Es que él hace poesía, no está hablando.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Es ficción, es literatura, es arte, es música, es otra cosa. Que
la gente lo interprete como quiera y llegue a las conclusiones que quiera. Es
la visión de un personaje que imaginé, que visualiza la frontera de esa forma,
que piensa y se expresa de esa forma; tan simple como eso.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Llevé su primer libro [Noite nu Norte] a mi casa en Artigas. Lo
primero que hizo mi padre fue leer dos poemas y llamar a mi hermana, que vivía
en Salto. Le leyó el libro entero por teléfono. Éste es un ejemplo de un
artiguense veterano que nunca había leído una cosa así, y cuando lo hacía se
reía, lloraba, se emocionaba.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-¿Tenía inconvenientes para leerlo?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -No, a veces se trancaba, pero mi padre lee poesía de una manera
muy linda.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Cuando ando por Rivera me comentan que tienen problemas para
leerlo en voz alta. Y yo les respondo: ¿Me vas a decir a mí, que tengo
inconvenientes para leerlo y fui el que lo escribió? Pero leo los poemas de
forma distinta a como están escritos, les cambio el final.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Esa cuestión es de músico. Por eso él funciona escénicamente
componiendo la música con el poema. Yo me doy cuenta de que cambia la palabra,
y éste es un rasgo, un compromiso con la oralidad. Él asume la influencia de
“Los Oreia” en su forma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Yo no conocía nada en portuñol, no había leído a Saúl, ni a
Agustín Bisio. Obviamente había escuchado a Yaguatirica, pero a Chito no lo
conocía. En 2005, Ernesto tocó “Los Oreia” sólo una vez y yo me lo aprendí de
memoria, incluso los acordes. El tema me quedó en el subsuelo del alma. El
primer libro que escribí -y que siempre quedará inédito- es de sonetos, ya que
en mi cabeza ser poeta era eso, seguir una métrica, comparaciones, metáforas,
aliteraciones. Una cosa difícil, que no se pueda entender. Pero me di cuenta de
que eso que estaba ahí no era lo que yo quería decir. Si se aprende la técnica,
cualquiera puede escribirlo. Hay mucha gente que maneja muy bien el lenguaje.
El problema es que eso que vos hacés comunique, genere algo. Hasta que un día
se me ocurrió una frase. Estaba en clase en Humanidades y me acordé de una
anécdota familiar: mi primo volviendo de la escuela, con la túnica y la moña.
Cuando él saluda, mi tía le pregunta: “¿Por qué você está falando así?”. Y él
le responde que la maestra le había dicho que debía hablar de esa forma, que a
partir de ahora ella le iba a enseñar. “Pero tú no tein que falar como tua
maestra, tú tein que falar como eu, que soy tua mãe”. En ese momento, ella se
da vuelta y me dice: “Fabi, vos que estudiaste, decí para él que tiene que
hablar como yo, que soy su madre”. En ese momento, me fui rápido de la clase y
mientras llegaba a mi casa escribía el poema mentalmente: “Mi madre falava mui
bien, yo entendía / Fabi, andá faser los deberes, yo fasía”. Y me di cuenta de
que ahí había algo que sólo podía decir en portuñol...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Lo de ustedes hasta pareciera algo inventado...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Hay gente que dice que es un modismo, algo esnob, una moda. Sobre
mi libro han escrito que no tiene ningún valor literario, y que me valgo de una
moda del portuñol para escribir. Es una interpretación válida.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Y si yo me refiero al candombe hecho desde Pocitos, y digo: “Ah,
esos modismos. Un blanquito de Pocitos haciendo otro candombe que no es el de
Barrio Sur”, es lo mismo. Tienen derecho a hacerlo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Es similar porque lo miran desde afuera.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -La diferencia es alguien como Rada, por ejemplo, que comenzó con
un estilo de candombe. Pero cuando se fue a Estados Unidos, escribió
“Queridísimo Uruguay, te tengo que confesar / que hay veces que no te escribo
porque no me contestás”. El tipo tuvo que irse para componerlo. Lo que yo
heredé de mi gente no lo puedo perder; tratame de esnob o de lo que quieras,
para mí es exactamente lo mismo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Cualquier uno tiene cierto perfil estético, ya que en él participaron
personas como Leo Maslíah, Fernando Ulivi y Guilherme de Alencar Pinto...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Tal vez algunos ni conocen el portuñol, pero les gustó el
proyecto y la música, y por eso decidieron participar, a partir de la
invitación de Ulivi o de Guilherme. Todo fue entre amigos, porque no se manejó
dinero. El disco salió por el trabajo de ellos dos [Ulivi y De Alencar Pinto].<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-En el disco se percibe ese juego intelectual entre el norte
brasileño, pasando por Caetano Veloso y por un gran estudio de tu parte.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -En “Amigo del viento” hay violas que son propias de acá. Ernesto
tiene cierta poética en su composición, en cómo concibe la letra. Tiene un tipo
de combinación de palabras, de sonidos, modos de generar ciertas imágenes, que
a mí me interesan mucho. Para mí “Chico tristeza” es uno de los mejores temas
de los últimos tiempos. ¿Por qué yo me puedo sentir identificado con Cualquier
uno? Es saludable que en Montevideo pueda obtener un disco que voy a escuchar
en mi casa; porque, en general, la música montevideana contemporánea no es para
mí. Ernesto está emparentado con los lugares de esa música de la infancia, de
Gilberto [Gil], de Chico [Buarque], Caetano, toda la barra de [Maria] Bethânia,
Roberto Carlos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Las canciones incluyen mucha poesía. Se percibe que escuchaste mucho
a Caetano.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Claro, y a Chico, pero el tipo que más he escuchado en mi vida es
Rada.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Lo que sucede es que nosotros aprendimos la poesía con la música,
fue nuestra influencia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Cuando lo conocí [a Severo], toqué un tema de João do Vale, que
era como uno de sus poemas, pero Do Vale lo escribió en los 50.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Nosotros consumimos cierta música de Brasil que contiene mucha
poesía. La utilizo porque la comunicación en mi poema viene desde la canción.
Si escuchás a Chico Buarque, querés decir las cosas como él. Habla de lo más
trascendente con la mayor simpleza.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Por eso mismo siempre están presentes la sonoridad y la imagen.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Nosotros, a pesar de ser un país chico, tenemos grandes de
verdad, tanto en música como en literatura, y eso es un gran peso a la hora de
crear y de mostrar. Este libro [por NósOtros] tiene 32 poemas, pero escribí
300.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Si nosotros hubiéramos nacido dos metros cruzando la frontera, no
hubiéramos conocido a Juan Carlos Onetti, ni a Mateo, ni a Rada ni a Los
Olimareños, para que vos veas la diferencia. En la frontera no es todo igual;
una cosa es estar de un lado y otra cosa, del otro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Si uno en la frontera no elige quién quiere ser, ¿cómo se sobrevive?
¿Recordando desde el exilio?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Tengo una canción llamada “Topador” que dice “nunca me fui, nunca
me fui, nunca me fui”. Habla de eso, aunque nunca la toque y ni siquiera la
haya grabado. En un momento dice “Y vos ahí, en esa tarde monte sin fin,
mirando la corriente a través de ti [...]. Siempre recordarías tus días pisando
ese barro”. El tipo se acordaba del arroyo cuando lo había dejado de tener.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Ser de Artigas genera una forma de ver el mundo que es un valor
propio. Uno, escuchando canciones y viendo a los vecinos, descubrió cosas a las
que en Montevideo les asignan nombres filosóficos impresionantes. El que
deteste Artigas y no quiera volver tiene una postura muy respetable. Hay
quienes me dicen que escribo de Artigas pero no vivo ahí, pero también tengo el
derecho de escribir una novela que ocurra en Praga aunque nunca la haya pisado.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Yo llevé un disco de Mandrake Wolf para allá que decía “Boliches
de Pocitos titilan en la noche” [del tema “Constelación de bares Pocitos”], y
tenía un compañero que me pedía: “Poné aquel candombe de Pocitos, che”. Él
nunca había pisado Montevideo y, según su percepción, era un candombe, aunque
no lo dijera en ningún lado, pero a él le sonó por la melodía y la temática. Es
una forma no aristotélica de percibir el asunto: yo soy eso de lejos, y por eso
lo integro de una forma no adjudicativa. No es un candombe, pero tiene toda una
candombez que él maneja de manera inconsciente.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Hay algo que nosotros no sabemos qué es, y es que cuando se tiene
una buena canción o un libro, los regionalismos desaparecen. Me gustaría que
eso le sucediera a mi obra. Cuando me dicen “vos escribís sobre la frontera”,
yo les respondo que no, que escribo de la soledad. A la versión de “El Airero”
de Mateo le pasa lo mismo. Yo me identifico con ese tema.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -O “Llévele este pollo al maistro, dígale que va a estudiar /
Llévele este pollo al maistro, si vergüenza no le da / papá no tiene otra cosa
que le pueda regalar...” [de Ruben Rada].<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Es Jorge Ben...<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -Sí, aunque Jorge Ben compone letras más largas, pero el poder de
síntesis es el mismo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Con Jorge Ben uno aprende que la poesía está acá, no en los
cisnes o las luces de Oriente.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-Hablan de que sus obras no se quedan en la frontera ni en el
recuerdo. En Noite nu Norte se instala la necesidad de un recuerdo, mientras
que Viento de nadie deja lugar a la soledad, a cierta búsqueda de identidad.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Hay un estudioso de La Plata que dice que Noite nu Norte no son
poemas, sino microrrelatos, y que yo no soy poeta, sino narrador. Cuando me
puse a escribir Viento de nadie no quise hacer una continuación de Noite...
Éste es un texto narrativo en el que un personaje escribe sus recuerdos en un
tono y palabras fronterizos, trata de asemejarse a la mirada de un niño. Con
Viento de nadie quería escribir un libro sobre la soledad, y por eso tiene otro
lenguaje. Una docente, Alejandra Rivero, dice que éste es el único libro en
portuñol en el que se utiliza un lenguaje poético, no narrativo. Ésa fue mi
intención, a pesar de que Viento de nadie se cruce con Noite... en algunas
cosas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">ED: -“Quien no conhece la frontera no sabe lo que es la soledad”.
Alguien que vive en su lugar se puede identificar con el exilio, porque se
habla del interior desde Montevideo, y es parte del lenguaje de esa misma
historia. Uruguay es un país muy solitario, y sentimos orgullo de serlo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">-¿Son un caso aislado dentro de Artigas o son parte de cierto
movimiento? Es significativo el hecho de que ustedes se hayan reunido.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">FS: -Si con el correr del tiempo realizaran un estudio de lo que nos
está pasando, ¿qué observarían?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Débora Quiring Mauricio Bosch<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;">Publicado en:
http://ladiaria.com.uy/articulo/2014/7/gauchos-da-fronteira/<o:p></o:p></span></div>
Ernesto Díazhttp://www.blogger.com/profile/00435946698791492658noreply@blogger.com0